Buscador de libros
Busqueda avanzada- N° páginas : 512
- Medidas: 148 x 210 mm.
- Peso: gr
- Encuadernación: Rústica
Amor y exilios BENARROCH,MOIS
AMOR Y EXILIOS: siete libros en un solo volumen que despedazan, analizan e inventan la diáspora, la literatura y el amor. Las circunstancias literarias de Mois Benarroch, autor galardonado con el premio del Primer Ministro de Israel por toda su obra, son complejas: un judío marroquí que vive en Jerusalén al que no le satisfacen las explicaciones petrificadas de las cosas.
¿Quieres comprar este libro? Busca tu librería más cercana

Sinopsis
AMOR Y EXILIOS, una obra dividida en siete libros, donde cabe la ciencia ficción, el realismo, los manifiestos literarios, la poesía, la novela y el cuento, todo ello bañado de buena música y de nostalgias de vidas posibles que no fueron. O tal vez sí.
Así resume Benarroch su última apuesta literaria: "Seis años de trabajo llegan a puerto, 512 páginas, 157.000 palabras, todas escritas en español (no me lo creo), dividido en siete libros, crean una novela o más bien un libro conceptual, tal como eran algunos discos en los años 70, cada libro se centra en una historia de amor en el exilio, los mismos dos personajes, él y ella, cambian de nombre y de ciudad pero siguen en el mismo exilio."
Autor: Benarroch, Mois
Nació en Tetuán, Marruecos, en 1959. A los trece años emigra con sus padres a Israel y desde entonces vive en Jerusalén. Empieza a escribir poesía a los quince años, en inglés, después en hebreo, y finalmente en su lengua materna, el castellano. Publica sus primeros poemas en 1979. En los años 80 forma parte de varios grupos de vanguardia y edita la revista Marot. Su primer libro en hebreo aparece en 1994, titulado Coplas del inmigrante. Publica también dos libros de cuentos, varios libros de poemas en hebreo, inglés y español, y cuatro novelas. En España ha publicado el poemario Esquina en Tetuán (Esquío, 2000) y en 2005 la novela Lucena (Lf ediciones). En 2008, la editorial Destino publica la novela En las puertas de Tánger. Es también traductor profesional y ha traducido al hebreo la novela Los aires dificiles de Almudena Grandes al hebreo, Los santos inocentes, de Miguel Delibes, un centenar de poemas de Bukowski, así como parte de la obra de Edmond Jabes, entre otros muchos novelistas y poetas. En 2009 fue galardonado por toda su obra con el premio del primer ministro en Israel.