Buscador de libros
Busqueda avanzadaBook-Trailer [Ver]
Web Libro [Ver]
Primer capítulo / Extracto [Ver]
Carpeta de presentación [Ver]
Vídeo [Ver]
- N° páginas : 72
- Medidas: 150 x 180 mm.
- Peso: 121 gr
- Encuadernación: Rústica
ÍTACA Y OTROS POEMAS CAVAFIS,CONSTANTINO P.
El poeta y Premio Nacional de Traducción Luis Alberto de Cuenca da nueva vida a la poesía de Cavafis
¿Quieres comprar este libro? Busca tu librería más cercana
Sinopsis
El libro en los medios
Ítaca (Reino de Cordelia) Astorga Redacción
Bien pueden aplicarse a estas versiones, en definitiva, aquellas palabras de fray Luis en las que cifraba el arte de la traducción, que consistía ni más ni menos en “traducir poesías elegantes de una lengua extraña a la suya, sin añadir ni quitar sentencias y con guardar cuanto es posible las figuras del original y su donaire, y hacer que hablen en castellano y no como extranjeras y advenedizas, sino como nacidas en él y naturales”.
Ítaca (Reino de Cordelia) Encuentro con les Letras
En esos versos se pueden resumir las claves fundamentales de la poesía de Cavafis: Alejandría, la ciudad helenística, "la capital del recuerdo" -como la definió Forster-, portuaria, decadente y cosmopolita en la que nació y murió el poeta el mismo día del mismo mes, el 29 de abril (1863-1933).
Ítaca (Reino de Cordelia) En un bosque extranjero
Santos Domínguez celebra la traducción de Cavafirf realizada por Luis Alberto de Cuenca
Autor: Cavafis, Constantino P.
(Alejandría, Egipto, 1863–1933) es uno de los poetas más importantes del siglo XX. Periodista y funcionario, vivió siete años en Gran Bretaña y regresó a su país y a su ciudad de nacimiento tras la quiebra del negocio de su familia. Su amistad con E. M. Forster, uno de los grandes divulgadores de su obra, le proporciono cierta notoriedad, aunque sería tras su muerte cuando, gracias a la difusión de su poesía en el mundo anglosajón, alcanzaría un reconocimiento que le sitúa como el mayor poeta griego moderno.