Buscador de libros
Busqueda avanzada- N° páginas : 416
- Medidas: 150 x 230 mm.
- Peso: 695 gr
- Encuadernación: Rústica
Avión de papel ARMITAGE, SIMON
Una antología que reúne lo mejor de la producción lírica de Simon Armitage, poeta laureado del Reino Unido. Traducido por primera vez al español por Jordi Doce.
¿Quieres comprar este libro? Busca tu librería más cercana
Sinopsis
El aclamado Simon Armitage, poeta laureado del Reino Unido y comandante de la Orden del Imperio Británico por sus servicios a la poesía, reúne en Avión de papel una antología de sus mejores poemas desde 1989 hasta 2014. La colección debe su variedad estilística a la evolución del propio autor a lo largo de su carrera: desde sus inicios en Zoom!, repleto de jerga de la calle e ingeniosos juegos de palabras, hasta sus últimos poemas, de carácter más maduro, reflexivo y metaliterario. Los versos de Armitage transforman lo local en universal, taladran hasta el corazón de cada imagen y cada sentimiento. En esta edición bilingüe, la traducción y el estudio crítico de los poemas está a cargo de Jordi Doce, uno de los grandes traductores y expertos en poesía de nuestro país. Estamos ante una obra única, cuidada hasta el último detalle: la mejor manera de descubrir a uno de los grandes nombres de la poesía británica actual.
Uno de los poetas más originales, respetados y queridos del Reino Unido, de la escuela de Philip Larkin y Ted Hughes, que desde hace treinta años viene rompiendo los cánones de la producción lírica.
El libro en los medios
«Avión de papel» entre los mejores libros para regalar esta Navidad — ABC Cultural — 12 de diciembre de 2024
Un año más, nos encontramos ante la temporada de regalos. Menos mal que existe la selección navideña de los críticos de ABC Cultural. Entre sus apuestas, las novelas que han marcado el año, los ensayos más clarividentes sobre el pasado y el presente, teatro para leer, los cómics más innovadores... Aquí va la primera remesa de nuestros críticos y expertos: Andrés Ibáñez reseña «Theodoros»: «la última creación del gran escritor rumano. Esta novela hiperbarroca, torrencial, incontenible, recrea un mundo arcaico y salvaje, exótico y remoto, a través de la evocación de un personaje histórico, el emperador Theodoros de Abisinia. Rodrigo Fresán habla de «Las huellas del sol»: «Es una nueva y personal incursión de Tevis en la ciencia-ficción; esta vez no con alien desorientado ni androide disfuncional sino con magnate cosmo-colonizador "à la" Elon Musk.» Bruno Pardo nos dice de «Avión de papel»: «Su primera gran antología en español, traducida por Jordi Doce, aunque en este volumen lo más gozoso son los poemas narrativos en los que cuenta delirios (el día que se fue en taxi desde Inglaterra a Estambul con Dennis Bergkamp) o dolores (esas vidas rotas por la droga, que conoció como agente de la condicional en Manchester) o disgustos («Hacedme caso y quitaos importancia», escribe en "Portero con cigarrillo"). Da gusto descubrir poetas.» —ABC Cultural
«Avión de papel», de Simon Armitage: a la altura de las circunstancias — La voz de Avilés — 22 de noviembre de 2024
La poesía sigue un movimiento pendular: tiende a acercarse o a alejarse lo más posible del lenguaje cotidiano, a rehuir la anécdota y el sentimentalismo –recordemos los tiempos de la poesía pura– o a contar historias, denunciar en verso, ser un desahogo del corazón. La segunda de esas líneas suele resultar menos prestigiosa. La poesía que todos entienden y que a todos gusta no acostumbra a gozar del favor de los críticos (en España, últimamente se utiliza para referirse a ella el término de ‘parapoesía’). Y pretender vivir de la poesía y sus alrededores –ahí está el caso de Elvira Sastre– hace fruncir el ceño a los entendidos. Simon Armitage, el más conocido y reconocido de los poetas ingleses contemporáneos, pone en cuestión esos esquemas. Es un autor famoso fuera de los estrechos círculos literarios, escribe sobre cualquier tema de actualidad, reconoce entre sus maestros tanto a Ted Hughes como a David Bowie, se le estudia en los colegios de secundaria, ha recibido el título de Poeta Laureado. Muestra su preferencia por los temas locales y no le interesa poco ni mucho insertarse en la gran tradición de la lírica moderna, la que tiene a Mallarmé por uno de sus santones. —José Luis García Martín
DescargarEl poema de Simon Armitage, el bardo de la Casa Real británica, para despedir a la Reina Isabel II — ABC Cultural — 21 de noviembre de 2024
Como Poeta Laureado del Reino Unido, cargo que ostenta desde 2019, Simon Armitage es miembro de la Casa Real británica y ejerce de cronista lírico los grandes acontecimientos de su país. Aquí, su poema sobre el funeral de la Reina Isabel II. «La tarde llegará, por más resuelta que esté la última hora del día, / tilos y robles en su último fulgor verde, perlados en la niebla de septiembre. / He invocado un lirio para iluminar estas horas, un símbolo de gratitud, / zonas y auras de suave resplandor enmarcando los globos radiantes. / Una promesa hecha y mantenida de por vida: ese fue tu regalo, / por el cual, aquí tienes de vuelta el tuyo, "hierba del guante" para algunos, / cada brillante capucha protegida por hojas rígidas como lanzas. / El país entero cargó su ser en tus manos delgadas, / manos que pueden descansar ahora, aliviadas del peso de un siglo. »La tarde ha llegado. Lluvia en los oscuros lagos y sombrías montañas. / Lirio de los valles, casi tu homónimo, una flor favorita / entrelazada con tus famosos ramos, con la moderada / fuerza y gracia firme de sus linternas, cada inflorescencia / es una campana muda que esconde una voz singular. Un día nuevo, difuso, / rompe sin corona en picos remotos y parques públicos, y / todo gira en torno a estos pétalos luminosos y raíces profundas, / este lirio que prospera entre torre y árbol, cuya claridad / se sostiene y brilla más allá de la vida y los límites de su floración». Versión Original: «Evening will come, however determined the late afternoon, / Limes and oaks in their last green flush, pearled in September mist. / I have conjured a lily to light these hours, a token of thanks, / Zones and auras of soft glare framing the brilliant globes. / A promise made and kept for life –that was your gift– / Because of which, here is a gift in return, glovewort to some, / Each shining bonnet guarded by stern lance-like leaves. / The country loaded its whole self into your slender hands, / Hands that can rest, now, relieved of a century"s weight. »Evening has come. Rain on the black lochs and dark Munros. / Lily of the Valley, a namesake almost, a favourite flower / Interlaced with your famous bouquets, the restrained / Zeal and forceful grace of its lanterns, each inflorescence / A silent bell disguising a singular voice. A blurred new day / Breaks uncrowned on remote peaks and public parks, and / Everything turns on these luminous petals and deep roots, / This lily that thrives between spire and tree, whose brightness / Holds and glows beyond the life and border of its bloom». —ABC Cultural
«Avión de papel», de Simon Armitage: la arritmia de los corazones solitarios — ABC Cultural — 20 de noviembre de 2024
¿Es Simon Armitage el mejor poeta de su generación, el poeta inglés más grande después de Larkin? No lo sé, pero conozco a un par de críticos de la poesía inglesa que al oír esto se llevarían las manos a la cabeza. Y pese a todo, incluso pese a que Armitage se está convirtiendo cada vez más en un personaje para sí mismo, cómo olvidar el cambio que produjo en la poesía inglesa de los 80, cómo olvidar esta voz que se hizo menor para adecuarse a las dimensiones de su época, que dio la medida de nuestras pérdidas morales y retrató nuestros infinitos absurdos, que señaló a tantos seres de una Inglaterra cada vez más a la deriva acuciados por esos síndromes contemporáneos del consumo y del malestar. Armitage ha cantado siempre las periferias con un lenguaje de periferia, una periferia que no es solo su región natal de Yorkshire sino las del humor, las de la ironía y las de la oralidad de la triste vida común. —Diego Doncel
Simon Armitage, portada del ABC Cultural con «Avión de papel» — ABC Cultural — 21 de noviembre de 2024
Simon Armitage (West Yorkshire, Inglaterra, 1963) ha estado en muchos sitios y ha vuelto de todos para contarlo: de un cara a cara con un preso, del estallido de la heroína en el Manchester de los noventa, de sus suburbios, de la adolescencia, del post punk, de su trabajo como agente de la condicional, de la miseria, del humor, de la ironía, del cinismo, del desencanto, de la inocencia; también de la televisión, de la radio, del entierro de Isabel II y de un viaje en taxi con Dennis Bergkamp a Turquía para jugar un partido con el Arsenal. Esto último nunca ocurrió, pero da igual: el bardo no necesita que las cosas ocurran para invocarlas. Por eso sus porteros fuman mientras juegan al fútbol (como Szczesny, que llegó después) y en algún lugar hay un forense declarando marido y mujer a un par de cadáveres, felices para la eternidad. Él nunca estudió literatura, y sin embargo hoy vive como el más célebre y celebrado de los poetas de su país, coronado por varias universidades y hasta por aquella Reina que fue inmortal hasta que se demostró lo contrario. «Sí, soy miembro de la Casa Real», confirma, divertido, antes de contar que ahora se entretiene con los cancioneros medievales. Armitage mira por debajo de un flequillo de otro tiempo, tal vez más intenso, y habla con una voz de frecuencia modulada. Se describe como un hombre de campo, pero gasta un aspecto de músico superviviente del asfalto: sabe que, en el fondo, la literatura es una cuestión de estilo, poco más. Como la vida. Acaba de publicar en España "Avión de papel" (Impedimenta, traducido por Jordi Doce), que reúne tres décadas de riesgos y un solo viaje: el que va del yo al poema. Un eterno retorno, de momento. —Bruno Pardo Porto
Simon Armitage, autor de «Avión de papel»: Hay un valor en dar voz a quienes no tienen voz. Es una constante en mi poesía y en toda mi creación” — WMagazín — 16 de noviembre de 2024
Se edita en español "Avión de Papel. Poemas escogidos 1989-2014", de uno de los poetas británicos contemporáneos más relevantes. Versos y poemas conversacionales que iluminan la cotidianidad y lugares inesperados, y denuncia de la situacion social, política y económica. Influido por el pop y postpunk retrata la belleza en la melancolía o la tristeza En la pared dos fotografías de Sylvia Plath y Ted Hughes mientras de fondo suena Bob Dylan, Creadores que admira Simon Armitage (West Yorkshire, Inglaterra, 1963), sentado en un sofá de una librería, que vio que así como santa Teresa de Ávila descubrió que “entre pucheros anda Dios”, él encontró que su dios de la poesía dejaba rastros en lo más cotidiano, en la gris actualidad sociopolítica y económica, en lo conversacional y en la música. Es más, se hizo poeta por que no pudo ser cantante de rock. Simon Armitage hoy ostenta en Reino Unido el título de Poeta Laureado, la voz literaria de su país durante diez años. El universo Armitage llega a España en la antología Avión de Papel. Poemas escogidos 1989-2014 (Impedimenta), con la traducción, prólogo y notas de Jordi Doce. El poeta pertenece, explica Doce, a la“tradición muy inglesa del poeta de circunstancias”. Su mirada sobre las tensiones y distorsiones de la realidad la hace en compañía de la ironía, el humor, la conversación, lo que da como resultado versos muy influidos por la música, sobre todo de bandas de los años setenta como The Fall, y luego de The Smiths, New Order y postpunk. —WINSTON MANRIQUE SABOGAL
«Avión de papel», el "postpunk" en verso de Simon Armitage, por primera vez en español — El Cultural, El Español — 10 de noviembre de 2024
mon Armitage (Marsden, West Yorkshire, 1963) es el actual poeta laureado del Reino Unido y ha recibido numerosos premios. Posee la Queen’s Gold Medal for Poetry y la Order of the British Empire. Además es músico, letrista, novelista, traductor y dramaturgo. Suya es la versión al inglés actual de Sir Gawain y el Caballero Verde y La muerte del rey Arturo. Armitage trabajó como agente de libertad condicional y colabora en los medios de comunicación. Tras su paso por distintas universidades, ejerce como catedrático de Poesía en la de Leeds. Con un historial así, equivalente a la cantidad de libros publicados, llama la atención que no contáramos en España con una muestra de su quehacer. Algo que remedia esta espléndida versión de sus poemas debida a Jordi Doce, editada con sumo cuidado por Impedimenta para su recién estrenada colección de poesía. Explica Doce muchas cosas acerca de este “poeta profesional”, “célebre y celebrado”, y de su poética. Perteneciente a la “tradición muy inglesa del poeta de circunstancias” y autor del prestigioso catálogo de Faber & Faber, es miembro sobresaliente de la New Generation Poets, una promoción “esencialmente mediática”, jóvenes durante la época thatcherista, militante “del flanco más insular y demótico” de la lírica británica (de ahí la inevitable comparación con Larkin, aunque él prefiera a Hughes, Auden, Muldoon o McCartney); en el polo opuesto, más cosmopolita, de la de otro compañero de grupo: Burnside (al que también tradujo Doce). —Álvaro Valverde
«Avión de papel», de Simon Armitage: prestar oído a la calle — Zenda — 11 de noviembre de 2024
Existe una conexión secreta entre un lugar geográfico y unas coordenadas de pensamiento. La poesía del británico Simon Armitage se halla enraizada en su West Yorkshire natal: su idiolecto, sus paisajes o su carácter están profundamente vinculados a esas latitudes. El lector podrá hacerse una idea gracias a Avión de papel, la antología publicada por Impedimenta y que, en excelente traducción de Jordi Doce, ofrece una amplia panorámica del autor, desde su primer libro, Zoom!, de 1989, pasando por sus adaptaciones al inglés contemporáneo de clásicos como Sir Gawain y el Caballero Verde, hasta una muestra de sus poemas recientes, que datan de 2014 –fecha de publicación de la obra original–, pero que, como nos advierte el prólogo, formaron parte de su siguiente libro dos años más tarde. Comparado frecuentemente con Philip Larkin y Ted Hughes, aunque deudor, como él mismo admite, de la línea norteamericana de Frank O’Hara o James Tate, el trabajo de Armitage transita por las cosas y las situaciones cotidianas; si se eleva, es solo para tomar la medida antes de bajar de nuevo. Estamos ante una poesía que presta oído a la calle y que gusta de la musicalidad que en la tradición ha acompañado al género (de hecho, encontramos canciones difíciles de versionar y de las que el traductor siempre sale bien parado): no es de extrañar que Armitage haya definido a la poesía como un arte de lo vertical y, pese a haberse servido de él, exprese reparos respecto al poema en prosa. —Óscar Díaz
«Avión de papel», de Simon Armitage: "Somos extraños para nosotros mismos, y la poesía explora esa extranjería" — El Generacional — 23 de octubre de 2024
Avión de papel de Simon Armitage es una antología cuidadosamente seleccionada que abarca 25 años de la prolífica carrera del poeta británico, desde 1989 hasta 2014, traducido al español por Jordi Doce y publicada en España por la editorial Impedimenta. Poeta Laureado del Reino Unido y comandante de la Orden del Imperio Británico por sus servicios a la poesía, Simon Armitage se ha establecido como uno de los principales referentes de la poesía contemporánea y continúa teniendo un impacto significativo tanto en su entorno como en las nuevas generaciones de escritores. BorraEs difícil abordar un libro así cuando la poesía no es el punto fuerte de alguien. Es, sobre todo, complicado, porque no se trata de ‘cualquier libro’, o de ‘cualquier autor’. El libro no solo enseña una ventana a la evolución estilística de Armitage, sino que va un paso más allá. La poesía tiene la capacidad de transformar lo mundano en algo extraordinario. A través de la mirada de Simon Armitage, el lenguaje se convierte en una herramienta para revalorizar la experiencia de estar vivo, obligándonos a detenernos en los detalles más insignificantes de nuestra rutina diaria, a reconsiderar lo que normalmente ignoramos. Esta percepción agudizada, casi microscópica, no solo altera cómo vemos el mundo, sino que también nos intensifica (a nosotros, y a nuestro alrededor). Y es que para muchos, la poesía es el antídoto contra la anestesia emocional que la vida moderna tiende a imponer. —Carmen Gómez Moreno
«Avión de papel», de Simon Armitage: el cronista de lo cotidiano en la poesía británica — The Objective — 28 de octubre de 2024
Bajo el cielo plomizo de una mañana otoñal, la lluvia cae con suavidad en Madrid, como si tejiera un puente hacia las colinas de West Yorkshire, donde Simon Armitage (Huddersfield,1963) dio sus primeros pasos en la poesía. El poeta recibe a THE OBJECTIVE en este escenario que parece sacado de sus propios versos, donde lo cotidiano se entrelaza con la naturaleza en un murmullo constante. Armitage es una figura central de la poesía británica actual, y ahora, gracias a la editorial Impedimenta, llega a España Avión de papel, una cuidada edición bilingüe que recoge su obra entre 1989 y 2014, seleccionada y traducida por Jordi Doce. Como Poeta Laureado del Reino Unido, título que lo convierte en voz literaria de la nación durante diez años, asume el desafío de capturar con su escritura la esencia de los acontecimientos que marcan la vida pública del país. Es una tradición que se remonta al siglo XVII, en la cual el elegido tiene la tarea simbólica de crear poemas para conmemorar eventos significativos, como coronaciones, bodas reales o acontecimientos históricos. Aunque el papel ha evolucionado con el tiempo y ya no se obliga al Poeta Laureado a que publique obras, el título sigue siendo un reconocimiento prestigioso que coloca al poeta en una posición especial para reflejar la identidad cultural británica a través de su poesía. —Preslava Boneva
Entrevista con Simon Armitage, autor de «Avión de papel»: el poema es una anatomía, te relacionas con él como con un cuerpo — Diario de Sevilla — 20 de octubre de 2024
Pocos habrían apostado ante la aparición en 1989 de su primer libro, Zoom!, armado a base de jerga callejera y recorridos emocionales no precisamente edificantes, que Simon Armitage (West Yorkshire, 1963) iba a convertirse en uno de los poetas más reconocidos de Inglaterra. Pero así fue: el listado de sus galardones incluye su referencia como Poeta Laureado del Reino Unido y Comandante de la Orden del Imperio Británico. Considerado sucesor de Philip Larkin y Ted Hughes, Armitage ha sido profesor en Oxford y Princeton y actualmente ejerce como catedrático de Poesía en la Universidad de Leeds. Ahora, Impedimenta publica la primera antología del autor en castellano, una edición bilingüe al cuidado de Jordi Doce, responsable de la traducción y del jugoso prólogo, que, bajo el título Avión de papel, reúne una amplia muestra de veinticinco años de creación, entre 1989 y 2014. Irónico, lúcido e irreverente, Armitage es también un maestro en el noble arte de la conversación y así lo demuestra en esta entrevista. —Pablo Bujalance
«Avión de papel» flies in: the poet laureate"s in town — The Madrid Review — 17 de octubre de 2024
Britain’s poet laureate Simon Armitage is visiting Spain to publicise his first collection of poems in Spanish, Avión de papel (Impedimenta). Translated by Jordi Doce, who has translated Blake, Eliot, Sylvia Plath and Ted Hughes into English, among many others, the collection takes in poems from Zoom!, which made Armitage’s name in 1989, through Kid (1992), Book of Matches (1993) and excerpts from his versions of Homer’s Odyssey (2006) – he also adapted the Iliad into a play which ran at Shakespeare’s Globe – and the Arthurian adventure Sir Gawain and the Green Knight (2007). It ends with three poems from 2016’s The Unaccompanied. —James Hartley
DescargarAutor: Armitage, Simon
Simon Armitage (West Yorkshire, 1963) es uno de los poetas más prolíficos y reconocidos del panorama británico actual. Desde 2019 es el poeta laureado del Reino Unido, cargo que han ostentado antes que él grandes maestros como William Wordsworth, Ted Hughes o Carol Ann Duffy. Además de poeta, es novelista, dramaturgo, músico, letrista y traductor de poesía medieval al inglés moderno. En 1999 fue nombrado Millenium Poet del Reino Unido, en 2004 ingresó en la Royal Society of Literature y en 2010 recibió la medalla de Comandante de la Orden del Imperio Británico por sus servicios a la poesía. Tras estancias en Oxford y Princeton, actualmente ejerce como catedrático de Poesía en la Universidad de Leeds.