Buscador de libros
Busqueda avanzada- N° páginas : 208
- Medidas: 135 x 210 mm.
- Peso: 350 gr
- Encuadernación: Rústica
Hablo todas las lenguas, pero en árabe KILITO,ABDELFATTAH
El gran intelectual marroquí reflexiona, con humor, sobre el mestizaje cultural y el uso de la lengua 'del otro' como es su caso: marroquí que escribe en francés.
¿Quieres comprar este libro? Busca tu librería más cercana
Sinopsis
El libro en los medios
En el Centro Andaluz de las Letras
Abdelfattah Kilito en la web de la institución cultural andaluza.
Kilito Conquista El Premio Rey Faisal De Lengua Y Literatura Árabes
El escritor y crítico marroquí Abdelfattah Kilito ha recibido el Premio Rey Faisal de Lengua y Literatura Árabe (edición 2023) por su obra «Narrativa árabe antigua y teorías modernas».
Kilito, el último morisco
Miguel A. Moreta-Lara, en la revista El Observador, relee la obra del intelectual marroquí: "Kilito, que es también una enciclopedia, se pasea, nos pasea, por las literaturas árabes de hace mil años y por la poesía preislámica con la misma felicidad que lo hace por la de sus contemporáneos, en permanente diálogo con sus paisanos magrebíes y con sus iguales franceses. Entre los de ahora, están algunos de los que más han aportado al nacimiento y desarrollo de la novela magrebí: Lahjomri, Berrada, Laroui, Sefrioui, Meddeb, Khatibi… Y entre los clásicos, Ma’arri, Al-Jahiz, Ibn Jaldún, Al-Hariri, Calila y Dimna, Las mil y una noches…".
Autor: Kilito, Abdelfattah
Abdelfattah Kilito (Rabat, 1945) es una de las voces más importantes y originales del panorama literario e intelectual marroquí. Profesor de Lengua y Literatura francesas en la Universidad Mohamed V de Rabat, ha dado clases también como profesor invitado en importantes universidades como la Sorbona, Princeton, Harvard o El Colegio de Francia entre otras. En 1989 obtuvo el Grand Prix du Maroc y en 1996 el Prix du Rayonnement de la langue française otorgado por la Academia francesa. En 2023 obtuvo el Premio Faisal de Lengua y Literatura. Para El Desvelo Ediciones ha traducido también 'Hablo todas las lenguas pero en árabe' y 'El que buscamos vive al lado'.