Buscador de libros

Busqueda avanzada
LLUVIA DE PALABRAS: portada

Web Libro [Ver]

  • N° páginas : 136
  • Medidas: 206 x 159 mm.
  • Peso: gr
  • Encuadernación: Tela
Descargar Ficha Enviar Ficha

LLUVIA DE PALABRAS GINS, MADELINE

Traducción al castellano del libro de artista realizado en 1969 por Madeline Gins. Dibujos de Arakawa. Tipografía y diseño originales de Samuel N. Antupit.

Editorial:
Traductor:
Blanca Gago; Ignacio Caballero
Ilustrador:
Dibujos de Arakawa.
Colección:
IMPRINT
Materia BIC:
FICCIÓN MODERNA Y CONTEMPORÁNEA
Materia BIC:
Ficción en la traducción
Edad recomendada:
Edad de interés: a partir de 14 años
ISBN:
978-84-126633-2-7
EAN:
9788412663327
Precio:
28.85 €
Precio con IVA:
30.00 €

¿Quieres comprar este libro? Busca tu librería más cercana

 

Sinopsis

En LLUVIA DE PALABRAS (o una introducción discursiva a las íntimas investigaciones filosóficas de G,R,E,T,A, G,A,R,B,O, dice), una narradora anónima está leyendo un manuscrito sentada en el escritorio del apartamento de un amigo. Alrededor de este personaje indefinido hay una fiesta de cumpleaños en la habitación de al lado, un vaso de zumo de piña y pomelo, las hojas sueltas del manuscrito y las cambiantes condiciones climáticas. Las páginas del manuscrito caen al suelo. El clima se vuelve brumoso y frío. Platos repiquetean en la cocina cercana. Se entrega un paquete. Parece como si fuera a llover. A medida que cada una de estas distracciones se sucede compitiendo entre ellas como en una variación musical, la lectora se opone o fluye con ellas mientras lee. Sentada en el escritorio, a veces hojea las páginas soñando despierta o coge el ritmo y lee en bloques de palabras mientras el texto se completa él mismo con los ruidos circundantes, las conversaciones y la gente que entra en el apartamento. La lluvia en la ventana acentúa las palabras mientras su atención se desvía hacia el clima, un plato que se rompe en la cocina empequeñece el impacto de un momento dramático en el manuscrito. Al recrear el imaginativo arte de la lectura, Madeline Gins ha escrito un libro inusual, que recordará en muchos momentos LA MARIÉE MISE À NU PAR SES CÉLIBATAIRES MÊME de Marcel Duchamp y deleitará a quienes tengan interés en la ficción contemporánea.

 

 

El libro en los medios

LLUVIA DE PALABRAS (greylock) - The Brooklyn Rail

29/05/2024

Madeline Gins’s LLUVIA DE PALABRAS By Mónica de la Torre en Brooklyn Rail: The elegance with which this translation announces itself as the offspring, or the Benjaminian afterlife, of the book object WORD RAIN is exquisite. The best translations never just transfer meaning from one language to another, but rather recreate procedures to produce often different, yet equivalent, results. Concrete poet Haroldo de Campos preferred to call these types of works transcreations. Judging by its cover, LLUVIA DE PALABRAS is resoundingly one of them.

Lluvia de palabras (greylock) - El Imparcial

07/12/2023

¿Desconfías del lenguaje? ¿Tal vez solo de las palabras? Esta Lluvia de palabras o una introducción discursiva a las íntimas investigaciones filosóficas de G,R,E,T,A, G,A,R,B,O, dice (Greylock, 2023) de Madeline Gins lo hace, sabe que ellas transmiten algo que tú has pensado primero, antes de que ellas lo dijeran, vaya, y eso vuelve a la narradora desconfiada, arisca por la posibilidad de suplantación. No es un libro fácil de traducir, por juguetón, así que cabe destacar el trabajo de Blanca Gago e Ignacio Caballero, y qué decir de la edición: si llevas sombrero, este es uno de esos momentos para quitártelo, y si estás en la posición de reconocer públicamente esta labor, toma un ejemplar y haz lo propio, que las cosas bien hechas bien parecen. Y es que Greylock ha reproducido cada aspecto de la cuidada publicación original de 1969.

LLUVIA DE PALABRAS por Lucy Yves

06/09/2023

En el otoño de 1969, llegó al mundo un libro extraño y brillante. LLUVIA DE PALABRAS (o una introducción discursiva a las íntimas investigaciones filosóficas de G,R,E,T,A, G,A,R,B,O, dice) de Madeline Gins fue publicada por Grossman Publishers en una elegante edición de tapa dura. Esta novela experimental o libro de artista (es difícil decir qué término sería el más exacto) viene con una sobrecubierta inusual, que muestra una imagen del libro en sí. Lo que hay dentro es igualmente sorprendente, autorreferencial y divertido: una narración que describe a un personaje que lee un manuscrito mientras se organiza una fiesta en la puerta de al lado, con énfasis en la belleza y complejidad del proceso de lectura. También en la mezcla hay múltiples experimentos con el diseño del texto de la novela, así como juegos de palabras tipográficos y actuaciones dentro de la escritura. De vez en cuando aparece una fotografía de un pulgar hirsuto, como para recordarnos que el objeto que tenemos en nuestras manos ha sido leído antes. ¿No nos parecemos mucho a ese personaje sin nombre que se sienta en un escritorio en el ruidoso apartamento de un amigo y hojea una cascada de palabras? ¿Y cuál es la diferencia entre el clima exterior y la cacofonía de voces y letras en la página? La escritura excepcional y el ingenioso concepto de Gins (¡una novela sobre la sensación de leer!) realmente brillan en el diseño y la encuadernación de Grossman, y parece importante reconocer la naturaleza colaborativa del libro, que también incluye ilustraciones esquemáticas en las guardas del esposo de Gins, el pintor Arakawa. Gins, que fue un neoyorquino de toda la vida y que publicó varios volúmenes más de escritura experimental, más tarde fundó una firma de arquitectura con Arakawa llamada Reversible Destiny. A través de este esfuerzo, Gins y Arakawa intentaron, según afirmaron, evitar la muerte humana, realizando una serie de estructuras construidas en los EE. UU. y Japón. En las imaginativas páginas de LLUVIA DE PALABRAS, vemos los primeros indicios del interés de Gins en las relaciones entre el espacio, el lenguaje y el sensorio humano. —Lucy Yves

Autor: Gins, Madeline

MADELINE GINS fue una poeta y novelista, artista, filósofa y arquitecta especulativa nacida en el Bronx, Nueva York, en 1941. Criada en Long Island y graduada en el Barn College en 1962 en física y filosofía, además de trabajar en su propia escritura, Gins también colaboró con su marido, Arawaka, en la teoría de «arquitectura procedimental», siguiendo un empeño común por crear edificios y entornos capaces de evitar la muerte humana. Gins participó en los movimientos literarios y experimentos artísticos de los años sesenta y setenta en la ciudad antes de embarcarse en varios proyectos cooperativos como filósofa y arquitecta. Nos dejó un legado rico y complejo de pensamiento, acción y escritura interdisciplinarios, y aunque gran parte de su obra quedó sin publicar o fue descatalogada en vida, sus trabajos visionarios y precursores en el campo de la poética, la estética y los estudios medioambientales son fundamentales en los debates contemporáneos en torno a la formación de comunidades y la creación sostenible y cooperativa.

Libros relacionados


Otras imágenes del libro