Buscador de libros
Busqueda avanzada- N° páginas : 208
- Medidas: 215 x 139 mm.
- Peso: gr
- Encuadernación: Rústica
Quema de huesos (2ªED) AGUR MEABE,MIREN
Una excelente escritora de deslumbrante trayectoria, tres veces premio Euskadi Saria y la primera autora en ganar el Premio Nacional de Poesía con una obra en euskera.
¿Quieres comprar este libro? Busca tu librería más cercana
Sinopsis
Una mujer en plena madurez busca en los recuerdos —los días de escuela, el ambiente familiar, los juegos, las actividades de la adolescencia...— las huellas de su personalidad. Acepta las pérdidas y las ganancias que comporta el paso del tiempo. Sabe distinguir qué se le puede pedir a la vida y qué no. Ha aprendido a sacarse las castañas del fuego. Asume la ausencia de los que faltan. No cree en el valor absoluto del amor, aunque le concede una última oportunidad. Conoce los anhelos y temores de otras mujeres. Conserva el aliento de la ironía. Y encuentra en la soledad el impulso para seguir creciendo.
El libro en los medios
Salir del sufrimiento a través de la resistencia, una conversación con Miren Agur Meabe_(consonni)_The Objective_27 diciembre 2021
Entrevista de José de Montfort a la autora y poeta Miren Agur Meabe, en la que habla de sus dos libros recientemente publicados en castellano, entre ellos, «Quema de huesos». Meabe reflexiona sobre los aspectos autobiográficos en su escritura, el diálogo entre los dos libros y confiesa: «para mí escribir estos dos libros ha sido una manera de salir adelante. Escribir para mí ha sido resistir».
En La Ventana de los Libros hablamos con Carlota Gurt y Miren Agur Meabe_(consonni)_La Ventana (Cadena Ser)_22 noviembre 2021
Entrevista a Miren Agur Meabe, autora de «Quema de huesos», en el programa «La ventana», dirigido por Carles Francino, en Cadena Ser. Una conversación con la también autora Carlota Gurt, en la que se habla sobre la importancia de escribir en lenguas minorizadas, Meabe en euskera, Gurt en catalán, y la necesaria labor de traducción para amplificar voces y experiencias diversas. Sobre «Quema de huesos», además, se destacó su aproximación a la escritura, al acto de creación, comprometido y entregado, y a la literatura.
Quema de huesos - Consonnni - Babelia - 06/11/2021
Escribo sobre mi cuerpo para reivindicar mi libertad.
DescargarMiren Agur Meabe: «¿Hasta dónde llega la propia conciencia en cuanto al funcionamiento del mundo?»_(consonni)_La marea_5 noviembre 2021
«Llega a librerías la autotraducción al castellano de dos obras de Miren Agur Meabe, la último Premio Nacional de Poesía: el poemario "Cómo guardar ceniza en el pecho" y el libro de relatos "Quema de huesos" [...] podremos disfrutar de "Quema de huesos" –publicado en este caso por Consonni–: un libro de relatos en el que cada historia toma consistencia de fábula, poniendo una leve luz sobre los matices de la vida de una mujer que intenta apañárselas para hacerla habitable». Firma Laura Casielles
Miren Agur Meabe: «Escribo en euskera por compromiso y responsabilidad»_(consonni)_InfoLibre_4 febrero 2021
Entrevista a la autora Miren Agur Meabe por Alberto G. Palomo: «Los huesos son una metáfora de las cargas de la vida. No estamos hablando de artrosis o de reuma, sino de sucesos, sueños, fantasías... Todo tipo de huesos o cargas que ocupan ya un lugar ilegítimo, que son un lugar pasado como los rastrojos en la huerta y deben ser sustituidos o quemados. Se enlaza con lo anterior, Un ojo de cristal, que comparaba la literatura con cuidar un jardín. Porque hay que escoger la tierra ideal para determinada planta, ser consciente de que alguna vez no se llega a la hojarasca que estorba o incluso que hay quemar. De eso viene el libro: quito lo que me sobra en la vida, lo pasado, lo quemo, hago una hoguera y con ella, que es el proceso de transformación, creo una energía que me empodera como persona o como escritora».
Autor: Meabe, Miren Agur
(Lekeitio, 1962) escribe tanto para el público adulto como infantil-juvenil. Ha recibido, entre otros, el Premio de la Crítica por los poemarios Azalaren kodea en 2001 (El código de la piel) y Bitsa eskuetan en 2011 (Espuma en las manos), así como el Premio Euskadi de Literatura Juvenil en tres ocasiones. Su novela Kristalezko begi bat (Un ojo de cristal) ha sido traducida a varias lenguas. En 2020 publicó el poemario Nola gorde errautsa kolkoan (Cómo guardar ceniza en el pecho), Premio Nacional de Poesía, 2021. Como traductora al castellano, destaca Basa, de Miren Amuriza (consonni, 2021).