Buscador de libros

Busqueda avanzada
La zozobra de la lengua: portada
  • N° páginas : 368
  • Medidas: 135 x 210 mm.
  • Peso: 500 gr
  • Encuadernación: Rústica
Fichero adjunto Descargar Ficha Enviar Ficha

La zozobra de la lengua LUCA,GHERASIM

Por primera vez en España, la antología más completa de Ghérasim Luca, edición bilingüe de uno grandes del surrealismo europeo.

Editorial:
Traductor:
Catalina Iliescu, Eugenio Castro, Jesús García
Colección:
ULTIMA THULE
Materia BIC:
Poesía de poetas individuales
ISBN:
978-84-948306-3-1
EAN:
9788494830631
Precio:
21.15 €
Precio con IVA:
22.00 €

¿Quieres comprar este libro? Busca tu librería más cercana

 

Sinopsis

DESMONTAR, romper, desbrozar, desunir, perforar, negar lo estable, rechazar el espejismo de las formas cerradas, atentar contra el fantasma de la representación, reventar los códigos de autoridad. En definitiva: entrar en el laberinto. A esta lógica responde la aventura humana que ocupa la obra de Gherasim Luca, del que solo se habían publicado hasta ahora un par de libros. Ahora se reúnen por primera vez en español el compendio más amplio del conjunto de su obra en 'La zozobra de la lengua'. Incluye un amplio estudio introductorio de Vicente Gutiérrez Escudero. «Todo debe ser reinventado», escribió en uno de sus principales libros. En estas cuatro palabras está resumida toda su visión poética.

Autor: Luca, Ghérasim

Poeta rumano. Era hijo de un sastre judío y hablaba yídish, rumano, alemán y francés. Desde 1938, empezó a viajar frecuentemente a París y allí se introdujo en el surrealismo. La Segunda Guerra Mundial y el antisemitismo de las autoridades rumanas lo llevaron al exilio. Durante la etapa precomunista en Rumanía fundó un grupo de artistas surrealistas con Gellu Naum, Paul Păun, Virgil Teodorescu y Dolfi Trost. Publicó principalmente en francés y fue el inventor de la cubomanía y otras técnicas surrealistas. En 1952, dejó definitivamente Rumanía por Francia, pasando por Israel. Se arrojó al Sena.

Libros relacionados


Otras imágenes del libro